当前位置:首页 > 商业 > 正文

“我们有时享受这种场面”:最高法院中阿利托法官与卡根法官的唇枪舌战

  • 商业
  • 2024-11-26
  • 1
  • 更新:2024-11-26 18:22:10

以下是原文的中文翻译和改写:

原文:

The morning after Donald Trump was reelected president, Justices Samuel Alito and Elena Kagan began jousting more than usual.

唐纳德·特朗普再次当选总统后的第二天早上,法官塞缪尔·阿利托和埃琳娜·卡根开始较量得比平时更加激烈。

改写:

特朗普再次当选总统后的第二天早上,阿利托法官和卡根法官之间的竞争比以往更加激烈。

注:在原文中,“jousting”这个词原意是“比武”,这里用在这里形象地描述了两位法官在最高法院里的辩论情况。